3、比较名词作为泛指名词定语,无需性一致,一般表示实际意义;作为确指名词定语,一般需要性一致,表示虚化意义。例如:
غُرْفَةٌ أَكْبَرُ
更大的房间
اَلثَّوْرَةُ الْكُبْرَى
大革命
اَلْقِيَادَةُ الْعُلْيَا
司令部
اَلْمَسِيرَةُ الْعُظْمَى
长征
4、定语与被修饰语有时被介词短语、区别语、رُبَّمَا分隔。例如:
مُفَاوَضَاتُنَا مَعَ وَاشِنْطِنْ الرَّامِيَةُ إِلَى التَّوَصُّلِ إِلَى حَلٍّ نِهَائِيٍّ
我们和华盛顿之间旨在彻底解决问题的谈判
مَوْقِفُ مِصْرَ رَئِيسًا وَحُكُومَةً وَشَعْبًا الْمُسَانِدُ لَهَا
埃及总统、政府、人民对它的支持
أَسْبَابٌ رُبَّمَا اقْتِصَادِيَّةٌ أَوْ ثَقَافِيَّةٌ
可能是经济或文化方面的原因
5、带介词的不及物动词的被动名词修饰其他词时,性、数体现在介词后面的受词上,格、指体现在该被动名词上。例如:
يَشِيرُ بَعْضُ الْبَاحِثِينَ إِلَى أَنَّ اْلإِنْتَرْنَتَ سَوْفَ تَلْعَبُ دَوْراً كَبِيراً فِي تَغْيِيرِ الطَّرِيقَةِ التَّعْلِيمِيَّةِ الْمُتَعَارَفِ عَلَيْهَا فِي الْوَقْتِ الْحَاضِرِ، وَبِخَاصَّةٍ فِي مَرَاحِلِ التَّعْلِيمِ الْعَالِي.
部分学者指出,因特网将在改变先行的大家所熟知的教学方式方面起到很大的作用,尤其在高等教育阶段。
6、当关系名词短语不直接修饰前面的名词时,可以用وَاوُ分隔,说明两者之间无直接修饰关系。这种情况多见于报刊语言。例如:
أَثَارَ تَوَقُّفُ عَمَلِيَّةِ السَّلاَمِ فِي الشَّرْقِ اْلأَوْسَطِ اهْتِمَامًا مِنَ اْلأَطْرَافِ الْمُخْتَلِفَةِ، وَالَّتِي تُعْتَبَرُ مِنْ أَهَمِّ قَضَايَا الْمِنْطَقَةِ خِلاَلَ الْوَقْتِ الرَّاهِنِ.
中东和平进程的停止受到各方关注,它被认为是该地区目前最重大的问题之一。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页 |