韩语/韩语入门 日语/日语入门 法语/法语入门 德语/德语入门 俄语/俄语入门 对日汉语学习 西语/西班牙语入门 意大利/意大利语入门 葡萄牙语/葡萄牙语入门


 | 网站首页 | 韩语学习 | 日语学习 | 法语学习 | 德语学习 | 俄语学习 | 西班牙语 | 意大利语 | 葡萄牙语 | 阿拉伯语 | 天南地北 | 辅导图书 | 

您现在的位置: 云南培教网--小语种学习在线视频课程 小语种考试学习网站 >> 法语学习 >> 法语阅读 >> 正文
法语阅读之圣经旧约—创世记1(中法对照)
   作者:anbian    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2009-2-23
 

 

法语阅读之圣经旧约—创世记1

Genèse

1 Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.

2 La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme, et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.

3 Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.

4 Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le premier jour.

6 Dieu dit: Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.

7 Et Dieu fit l'étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l'étendue d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'étendue. Et cela fut ainsi.

8 Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

9 Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi.

10 Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.

11 Puis Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, de l'herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi.

12 La terre produisit de la verdure, de l'herbe portant de la semence selon son espèce, et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.

13 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour.

14 Dieu dit: Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue du ciel, pour séparer le jour d'avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;

15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.

16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.

17 Dieu les plaça dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre,

18 pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d'avec les ténèbres. Dieu vit que cela était bon.

19 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le quatrième jour.

20 Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l'étendue du ciel.

21 Dieu créa les grands poissons et tous les animaux vivants qui se meuvent, et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce; il créa aussi tout oiseau ailé selon son espèce. Dieu vit que cela était bon.

22 Dieu les bénit, en disant: Soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.

23 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le cinquième jour.

24 Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. Et cela fut ainsi.

25 Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.

26 Puis Dieu dit: Faisons l'homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.

27 Dieu créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu, il créa l'homme et la femme.

28 Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l'assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.

29 Et Dieu dit: Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d'arbre et portant de la semence: ce sera votre nourriture.

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. Et cela fut ainsi.

31 Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour.

[1] [2] 下一页

法语在线课程》》法语在线学习
一、速读积累知识 记忆提高效率速读记忆训练下载试用二、在线学日语、韩语、俄语、西班牙语、意大利语、法语、德语免费试听
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
 
课程
主讲
课时
有效期
原价
现价
试听
购买
杨旭辉
60节
120天
370
270 元 免费试听 购买
杨旭辉
100节
240天
570
470 元 免费试听 购买
杨旭辉
20节
60天
120 100 元 免费试听 购买
1060 570 元 购买
 

 

 
网络视频课堂 网络视频课堂 网络视频课堂 初中视频入口
在线学英语 在线学泰语 在线学越南语 在线学缅甸语 在线学粤语方言 在线学印尼语 万语视频学习网 在线学阿拉伯语 在线学葡萄牙语
 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关新闻
    普通文章 [法语阅读]留学法国:瓦朗西纳大学
    普通文章 [法语阅读]留学法国:职业规划要做好
    普通文章 [法语阅读]法语阅读技巧:不能用联诵的情况
    普通文章 [法语阅读]法语语法之动词变位练习题21
    普通文章 [法语阅读]法语阅读:关于爱情、人生的经典台词
    普通文章 [法语阅读]法语经典阅读之诗经(关雎)
    普通文章 [法语阅读]法语经典阅读之诗经( 桃夭)
    普通文章 [法语阅读]法语经典阅读之诗经(汉广)
    普通文章 [法语阅读]法语经典阅读之诗经(采葛)
    普通文章 [法语阅读]法语经典阅读之诗经(木瓜)
    最新推荐

    云南培教简单小语种云南盆景网青牛培训教育网云南盆景网

    学习速读技能 在线学英语 在线学泰语 在线学越南语 在线学缅甸语 在线学粤语方言 在线学印尼语 在线学阿拉伯语

    - 网站地图图电子书在线- 申请链接 - 站长信箱 - 版权申明 - 联系我们 - 网站登陆 -信息产业部网站备案号:滇ICP备09011768号-1