恋情第一步的日语短信
在现在这个时代,要缩短和女孩的距离感,极力避免出错的同时赢取对方好感的短信往来是不可或缺的。
女子との距離を縮めるうえでの必須ツールである半面、言葉の使い方ひとつで相手に与える印象がまったく変わってしまうだけに難しさもある携帯メール。
手机短信是拉近和女孩距离的必用工具,但另一方面,可能因为一句话让对方印象完全改变,用短信也有这个难点。
しかし、現代において女子との距離感をうまく縮めていくうえでは、ミスを極力なくしつつ、好感を持ってもらえるメールのやり取りが不可欠。
但是,在现在这个时代,要缩短和女孩的距离感,极力避免出错的同时赢取对方好感的短信往来是不可或缺的。
そこで、女子に「ダメなメール」の例を聞けば、おのずとどういうメールが好感を持たれるのかわかるかもということで、アンケートを実施(ちなみにメールの相手は、飲み会やパーティーなどで知り合って、やり取りはしてるけど、まだデートなどはしたことがない相手という条件)。
因此,如果从女孩那儿了解到那些是“失败短信”的话,自然也就能明白她们对怎样的短信有好感了。藉此我们实施了问卷调查(顺便说下,发短信的对方是在酒会和平派对上认识的、正在联系的人,前提是还没约会过)。
彼女たちに返信したくなくなる「ダメなメール」を聞いてみると。
以她们为对象调查了不想回复的“失败短信”。结果如下。
「日記みたいな一方的なメール。自分を知ってほしいのはわかるけど」(23歳)、「だらだらと独り言のように書かれたブログみたいなメール。『で?』と思う」(26歳)と、一方的な長文メールは、ほとんどの女子がNG認定。つまり、多くの女子は「彼氏でも友達でもない人から長文メールが来たときほどウザいものはない!!」(24歳)ようなのだ。
“像日记一样自说自话的短信。虽然知道他是想让对方了解自己…”(23岁);“喋喋不休地、自言自语一样写出的博客一样的短信。‘然后呢,怎样?’——会有这种感觉”(26岁)。单方面的长短信几乎被所有女孩予以否定。总之,多数女孩会觉得“既不是男友又不是朋友的人发来长长的短信很烦!!”(24岁)。
それ以外では、「付き合ってもないのに、しょっちゅう『好きだよ』とか入れてくる」(25歳)、「『!』や絵文字がやたら使われたテンションアゲアゲのメール。こっちはまだそんなテンションじゃないのに、独りよが [1] [2] [3] 下一页 日语在线课程》》日语在线学习日语一级考试辅导日语二级考试辅导 |