( 2) 王:老师,请教一下行吗?是这个句子...... 铃木:写的是"このデパートは、いろいろなpr方法を工夫している。(这家百货商店千方百计地在搞各种宣传。)" 王:嗯,这个句子里使用了四种文字。" 铃木:说得对。除了汉字和平假名之外还用了"于'一卜"这样的片假名,甚至"PR"这样的罗马字。 王:是啊,我想问老师的就是日语为什么采用这么复杂的文字体系呢?我认为不必搞得这么复杂。" 铃木:这是个很难回答的问题。自古以来日本人一直是发挥汉字和假名的长处,分别使用的。现代汉字和平假名混合使用就是一条原则。 王:可是,我发现街上却是用片假名和罗马字写的广告居多啊! 铃木:这就证明有那么多的外国词语进入日本。而-一翻译往往跟不上引 进新思想、新技术的需要。 王:这也是发挥片假名和罗马字的长处吧。 铃木;是的。不过,这个句子可以这样改写一下:"この百貨店は,いろいろな宣伝の方法を工夫している。(这家百货商店千方百计地搞各种宣传。)" 王:这样一来,只有汉字和平假名这两种文字了。 铃木:是的。也许"百货店"这个词陈旧了一点,但对我来说,对用汉字的句子还是容易感到亲近啊。 王:我也觉得改写过的句子更容易懂。" 铃木:"デパート"" PR"等都是听惯了的调。不过最近片假名和罗马字正在泛滥。有的人还觉得用片假名或罗马字表达意思,是绝妙的。可我认为应该珍惜长期以来用惯了的汉字。
作业:
选择正确的答案:
1.なくなった自分の娘によく似た女の子に出会って、母親はおとろきの___、声も出なかった。 A ことで B あまり C ほど D ためで
2.___法学部の学生だけあって、法律のことは何でも知っている。 A どうにか B さすが C まして D どうせ
3.彼の言うことは、___正しいとは言えない。 A 必ず B どうにか C 必ずしも D なんとか
4.家から外へ出た___、大雨が降ってきた。 A あいだに B までで C はかりで D とたんに
5.その問題を解決する___、少なくとも1週間は必要だ。 A ことは B だけは C のが D には
答え:
B B C D D
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页 日语在线课程》》日语在线学习日语一级考试辅导日语二级考试辅导 |