このような作用を持つ植物のにおいを、人間の病気の治療や予防、食品の保存に活用できないだろうか。しかし、そう考えるまでもなく、人間は昔から、においを生活の中で利用してきた。ゆず湯や菖蒲湯は、体に良いと言い伝えられている。笹餅、粽、桜餅などは、においを食品の保存に利用した例であろう。また、刺身にワサビ、シソ、大根を添えるのも、風味を味わうとともに、植物のにおいを殺菌や防腐に役立ててきた、生活の知恵であると考えられる。
文法:
1、…からみると、… 歩き方からみると、山田さんはかなり疲れているみたいだ。 町並みからみると、ここは歴史のある町らしい。 2、原因は~にある 母の肥満の原因は、食べ過ぎにある。 彼の成功の原因は、たくさんの本を読んだことにある。 3、それは…ということである 僕は君に質問があります。それは何故進学したいと言うことである。 私には理想があります。それは平和な世界を築くと言うことである。
言葉の使用の仕方:
1、 中でも:私は語学が得意だが、中でも英語には自信がある。 2、 ワサビ/シソ:(ワサビ是日本原产物,有强烈的辛辣味。シソ是中国原产物,主要用于给菜肴增添芳香味道) 3、 大蒜のおそしたの(=おろした大蒜): 雑巾にするならタオルの古くなったのがいい。 ==>雑巾にするなら古くなったタオルがいい。 4、 ひっくり返る:風でテーブルの上の花瓶がひっくり返った。 5、 立ち込める:川の近くはよく霧が立ち込める。 6、 敬遠する:彼はすぐ怒るので、みんなに敬遠されている。 7、 ゆず湯/菖蒲湯:(在日本冬至的那天<12月22日前后>,有把柚子切碎放入浴缸的古老风俗。称为ゆず湯。在端午节<5月5日>烧洗澡水时放入菖蒲的根和叶,叫作菖蒲湯) 8、 笹餅/粽/桜餅:(都是传统的日本点心。笹餅是用竹叶将糯米及其他材料包好后蒸煮成的食品。粽则与中国的粽子相同。桜餅是用盐渍过的樱花叶子包裹上甜豆馅的粘饼作成的食品) 9、 風味:この松茸の風味は格別だ。 10、 植物について言葉:根、茎、葉、幹、枝、種、芽、実、蕾、花、花びら、花粉、おしべ、めしべ、発芽(する)、繁殖(する)、分布(する)、栽培(する)
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页 日语在线课程》》日语在线学习日语一级考试辅导日语二级考试辅导 |