——喂!是公安局吗? ——是,我是值班大尉巴索夫。 ——古布金大街出了车祸,一辆日古利小轿车同公共汽车相撞了。 ——别着急,您慢点说。车祸发生在什么地方? ——在古布金大街和瓦维洛夫大街的十字路口。 ——有人受伤吗? ——有,日古利的司机昏迷了。 ——是几路公共汽车? ——115路。 ——市交警队马上就去人,您能等一等吗? ——既然需要,我可以等,我明白,这事关重大。 ——十到十五分钟后我们就到。
——Алло!《Скорая помощь》? ——Слушаю! ——Здесь авария.Человекранен. ——Пожалуйста,говоритеспокойнен.Где авария? ——Пересечение улицыГубкина и улицы Вавилова. ——Сколькопострадавших? ——Однн. ——Что с ним? ——Он без сознания,раненосколками стекла. ——В милицию сообщали? ——Еще нет. ——Мы позвоним сами.Сейчасвыезжаем. ——喂!是急救车吗? ——是的。 ——这里出了车祸,有人受伤了。 ——请您慢慢说,车祸地点在哪儿? ——古希金大街和瓦维洛夫大街的十字路口。 ——有多少人受伤? ——一个人。 ——他怎么了? ——他昏迷了。让玻璃碴给扎伤了。 ——通知公安局了吗? ——还没有。 ——那我们自己去电话。我们马上就出发。
上一页 [1] [2] 俄语在线课程》》俄语在线学习 |