my boyfriend |
o meu namorado |
oo mayu namorahdu – lit. “the my boyfriend” |
|
|
|
my girlfriend |
a minha namorada |
a minya namorahda – lit. “the my girlfriend” – when used by a male referring to his female partner |
a minha amiga |
a minya ameega – lit. “the my friend” – when used by a female referring to a female friend |
|
|
|
a friend |
um amigo |
oom[ng] ameegu – a male friend |
uma amiga |
oom[ng]a ameega – a female friend |
|
|
|
Do you speak English? |
Fala Inglês? |
Fahla Ingle[a]ysh? – Although the ‘ê’ sometimes sounds more open (‘ay’), the circumflex still denotes that it should be a close pronunciation. Listen carefully to a native speaker – the sound is like a cross between the ‘ea’ of ‘ear’ and the ‘ai’ of ‘air’. The same is true of the words ‘Inglesa’; ‘Português’; and ‘Portuguesa’. |
|
|
|
I am learning to speak Portuguese |
Eu aprendo a falar Português |
Ayoo aprendu a falar Portooge[a]ysh |
|
|
|
I am English |
Sou Inglês |
Soh Ingle[a]ysh – only said by males |
Sou Inglesa |
Soh Ingle[a]yza – only said by females |
|
|
|
I am Portuguese |
Sou Português |
Soh Portooge[a]ysh – only said by males |
Sou Portuguesa |
Soh Portooge[a]yza – only said by females |
|
|
|
I am from England |
Sou da Inglaterra |
Soh da Inglaterrrra – lit. “I am from the England” |