韩语/韩语入门 日语/日语入门 法语/法语入门 德语/德语入门 俄语/俄语入门 泰国语学习 西语/西班牙语入门 意大利/意大利语入门 葡萄牙语/葡萄牙语入门


 | 网站首页 | 韩语学习 | 日语学习 | 法语学习 | 德语学习 | 俄语学习 | 西班牙语 | 意大利语 | 葡萄牙语 | 阿拉伯语 | 天南地北 | 辅导图书 | 

您现在的位置: 云南培教网--小语种学习在线视频课程 小语种考试学习网站 >> 日语学习 >> 日语词汇 >> 正文

 日语中的客套话

    作者:佚名    文章来源:网络    点击数:    更新时间:2010-4-28
 

 

 

  有日语老师经常反映说,一些学生习惯在下课后对老师说「お疲れさまでした」或「ご苦労さまでした」。 老师听到这样的话,心情可能有点复杂,他们更希望学生说「ありがとうございました」。
但面对学生的好意,老生当然不好意思说我的地位比你的高,你应该说「ありがとうございました」,所以也就不给予纠正了。

  另外,外国留学生还经常说,「先生、今日の授業はたくさん勉強になりました。」有的日语老师听了这话会感到很伤心,他会想就今天的课对你有帮助,难道以前的课都没帮助吗? 所以褒义用语也有遭反感的时候,这句话这样说会比较有礼貌,「いつも先生の授業はたいへん勉強になります。 今日も実にたくさんの収穫がありました。」。另外有一个办法,不用褒义用语而用感谢用语,「今日もためになる授業をありがとうございました。」「あなたはいい人ですね。」「この方は本当に優秀な先生なんですよ。」 听了这些话,日本人虽然不会生气,但是总觉得有点别扭,心想:“你有什么资格来评判和抬举别人。”

  一般情况下,地位、级别相同或者自己的地位比对方低时,日本人一般不直接去夸奖或抬举对方。不过近年来,学校和公司为了评定年终分红,也有让学生或部下评价老师或上司的措施,因此对于别人的评价也慢慢有了一颗平常和宽容的心,所以我们在使用客套话时,要注意对方的反应,可以灵活多变

这里baidu搜索相关小语种学习知识 查看其它精彩内容
这里google搜索相关小语种知识 查看其它精彩内容

上一页  [1] [2] [3] 下一页

日语在线课程》》日语在线学习推荐日语一级考试辅导推荐日语二级考试辅导
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
   日语在线课程》》日语在线学习
课程
主讲
有效期
课时
原价
现价
试听
购买
刘安琪
180天
80节
580
280 元
刘安琪
180天
75节
580
380 元
155节 1160 480 元 购买
刘安琪
360天
280节
980
480 元
155节 2160 780 元 购买
 
网络视频课堂 网络视频课堂 网络视频课堂 初中视频入口
在线学英语 在线学泰语 在线学越南语 在线学缅甸语 在线学粤语方言 在线学印尼语 万语视频学习网 在线学阿拉伯语 在线学葡萄牙语
 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关新闻
    普通文章 2013年外销员考试:财务日语
    普通文章 2013年外销员考试:经贸日语
    普通文章 2013年日语等级考试必看--助词全解析
    普通文章 服装配饰类日语词汇学习
    普通文章 首饰类日语词汇学习
    普通文章 要考好日语等级,必记话语词汇
    普通文章 要考好日语等级,必记人称词汇
    普通文章 要考好日语等级,必记词汇
    普通文章 日语词汇辅导:十二生肖日语
    普通文章 日语词汇辅导:の敬語表現
    最新推荐

    云南培教简单小语种云南盆景网青牛培训教育网雅敏糕点淘宝店

    学习速读技能 在线学英语 在线学泰语 在线学越南语 在线学缅甸语 在线学粤语方言 在线学印尼语 在线学阿拉伯语

    - 网站地图图电子书在线 - 有你陪交流 - 有你陪记忆 -信息产业部网站备案号:滇ICP备09011768号-1