「牛」に関することわざ
● 鶏口となるも牛後となるなかれ 「けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ」 大きな集団や組織で使われるよりも、小さな集団や組織の長となるほうがよい。「鶏口牛後(けいこうぎゅうご)」
>>宁为鸡口勿为牛后 比起被大集团、组织呼来喝去,还不如在小集团、组织里当领导。同「鶏口牛後」。
●牛の歩み「うしのあゆみ」 歩みの遅いことのたとえ。「牛歩(ぎゅうほ)」
>>牛步 比喻行动迟缓。同「牛歩(ぎゅうほ)」。
●牛に経文「うしにきょうもん」 いくら説き聞かせても、何の効力もないことのたとえ。「馬の耳に念仏(うまのみみにねんぶつ)」と同義。
>>对牛弹琴 比喻对牛无论怎么念经,也没有任何效果。和「馬の耳に念仏」同义。
●牛を馬に乗りかえる「うしをうまにのりかえる」 好都合なほうへ切り換えることのたとえ。
>>见风使舵 比喻转向对己有利(得势)的一边。
●牛は牛連れ馬は馬連れ 「うしはうしつれうまはうまつれ」 似たものどうしは集まりやすいことのたとえ。また、似たものどうしが集まると物事がうまくいくことのたとえ。
>>物以类聚,人以群分 比喻性格相似的人容易聚在一起。此外,性格相似的人聚在一起做事易进展顺利。
●角を矯めて牛を殺す「つのをためてうしをころす」 わずかな欠点を直そうとして、かえって物事全体をだめにしてしまうことのたとえ。 >>矫枉过正 比喻为了修正仅有一点的不足之处,反而把事情全体都弄糟了。
●牛の角を蜂が刺す「うしのつのをはちがさす」 何かされても、痛くもなんともないことのたとえ。
>>无关痛痒 比喻无论蜂在牛角上蜇多少次也不会感到痛。
[1] [2] 下一页 日语在线课程》》日语在线学习日语一级考试辅导日语二级考试辅导 |