2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous alli ons au cinéma un autre jour ?
如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于 英语的真实条件句:
S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.
条件从句也可由其他表示条件的词组代替:
A votre place, j’apprendrais le fran?ais comme seconde langue étrangè re.
Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.
2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动 词用法
J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)
Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )
Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)
3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过 去将来时。
Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.
Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.
条件式过去时 1.构成:
avoir (条件式现在时) + 过去分词 : j’aurais parlé
être (条件式现在时) + 过去分词 : je serais allé (e)
parler
j’aurais parlé nous aurions parlé
tu aurais parlé vous auriez 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页 法语在线课程》》法语在线学习 |