e变成ê。另外,一个动词的变位,如果是以m/ão/õe结尾的,则它后面的o/a/os/as必须变成no/na/nos/nas,请看三个例子: Eles falam-no.(他们说到他) Eles dão-no ao professor.(他们把它给了老师) Ele põe-no sobre a mesa.(他把它放在桌子上) (4)间接宾格代词 在汉语中,"我打你"这句话,"你"是直接宾语,而"我把这本书送给你"这句话,"你"是间接宾语("这本书"是直接宾语)。与汉语一样,葡萄牙语也区分直接宾语和间接宾语。如果是直接宾语,则必须使用上一课介绍的一组直接宾格代词(me/te/o/a/nos/vos/os/as),如果是间接宾语,则必须使用下面介绍的一组间接宾格代词。 直接宾格代词 -- 间接宾格代词 me -- me(我) te -- te(你) o/a -- lhe(他/她/你) nos -- nos(我们) vos -- vos(你们) os/as -- lhes(他们/她们/你们) Eu dou-lhe uma bola.(我给他一个球) 由于lhe/lhes有多个意思,在使用间接宾格代词时,为避免误解,可以再加上两个词,作为lhe/lhes的补充,例如: Eu dou-lhe uma bola a você.(我给你一个球)
(5)当间接宾格代词位于介词后面时 前面我们学习了间接宾格代词。不过,当间接宾格代词位于介词a/de/em/para等的后面时,这组代词需要发生变化,请看: 间接宾格代词 --- 位于介词后面时变成 me --- mim te --- ti lhe --- si(você的间接宾格代词) lhe --- ele lhe --- ela nos --- nós vos --- vós lhes --- vocês(vocês的间接宾格代词) lhes --- e 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页 葡萄牙语在线课程》》葡萄牙语在线学习 |