把主语加上,大家可能就能够看明白了。
nunca hacía nada sin consultar antes un libro que(el señor) tenía para seguir al pie de la letra las instrucciones que (el señor)encontraba en él.
nunca,在动词之前表示否定;在动词之后表示加强否定的意思。
例如:El nunca vuelve a casa después de las doce de la noche.他从没在晚上12点以后回家。
No preguntes a la mujer cuantos anños tiene nunca.你永远不要问一个女人的年龄。
Una vez, se incendió la cocina. Toda la familia se apresuraba a apagar el fuego cuando el señor se lo impidió. Todos, muy sorprendidos, le preguntaron: ¿por qué? El señor contestó muy serio que primero debía consultar el libro. Fue a buscarlo y lo abrió. La frase que encontró en la página decía: hoy no es conveniente transportar agua.
Su mujer y sus hijios se impacientaron. Ella le gritó:
-pero, ¡tonto! ¿Vamos a esperar a que se incendie toda la casa?
-¡No toquen agua aun cuando se queme toda la casa!
Precisamente en ese momento empezó a llover y la fuerte lluvia apagó el incendio.
一次,厨房着火了,当全家人都赶忙去灭火的时候,这个怪人却阻止他们灭火。全家人都很吃惊,问他:为什么?这个怪人很严肃地回答,首要的是应该查阅一下书。于是,他找到并看了起来。书上说:今天不适合运水。他媳妇和他的孩子们都不耐烦了。他 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页 西班牙语在线课程》》西班牙语在线学习 |