Các cháu đi đâu về đấy? 你们(指侄辈)从哪儿回来? Chúng cháu vừa đi học về. 我们刚放学回来。 日语、韩语、法语等在线辅导学习 www.qnxx.cn 还有一种称谓方法,就是用家族称谓名词作为人称代词,这种方法应用范围很广,而且很复杂。其中最常用的有anh,chị,ông,bà,cụ等。 小语种国家留学资讯网www.qnxx.cn Ông,bà:ông在家族称谓中是“爷爷”,、“外公”,作人称代用时是男性单数;bà在家族称谓中是“奶奶”、“外婆”,作人称代词用时是女性单数。Ông,bà常用作第二人犯法,成年人同辈之间互称或年青人对成年人对称时使用,但使用率已在下降,逐步为anh,chị所代替。在外交场合,ông,bà仍常使用,ông相当于现代汉语的“先生”,bà相当于“女士”。在书面语中或家族称谓中,ông,bà可指第三人称单数。在家族称谓中,祖父母辈对孙辈自称时也可用ông,bà。生气时,粗鲁的自称也可用ông,bà(这种场合对称用mày)。 (责任编辑:admin) |