上外与鲁迅是很有些缘分的。作为革命家、思想家和文学家的鲁迅其实首先是翻译家、语言文字学家,他的文学活动以翻译起,以翻译终,翻译的数量和重要性丝毫不亚于甚至超过他的创作。鲁迅在1936年的日记里写到往上海大戏院观《dubrosky》,甚佳。这甚佳的影片翻译者名叫姜椿芳。那部感动中国几代人的苏联小说《钢铁是怎样炼成的》,是由姜椿芳按照俄文原版校正的。新中国成立后,姜椿芳创办了华东人民革命大学附设上海俄文学校---今天上海外国语大学的前身。 日语、韩语、法语等在线辅导学习 www.qnxx.cn 上外是有魅力的,不仅仅因为其与鲁迅为邻,不仅仅因为其有特色的新校区校园,更重要的是因为语言本身就散发着无穷的魅力。一位据说精通七八种语言的老师曾在题为《爱言者惜言》的讲座中说,爱在古汉语中是珍惜之意;这位老师还说学习语言要有兴趣,英文interest的拉丁语词根是inter,其意为tobein-ter。在上外,你随意可见这种对语言的热爱,那些来自五湖四海的外国留学生,那些校园里朗朗晨读的学子、那些字母迥异的宣传标语牌…… qnxx.cn 高中生留学资讯网 雪中的上海外国语大学 小语种国家留学资讯网www.qnxx.cn 西索是上外英文缩写sisu的音译;上外是外国语大学,语魅意为语之魅,西索语魅本是松江大学城一个学生自办网络论坛里上外版块的名称。上外学生自己创办的曾一度非常有人气的单独关于上外的网络论坛中文域名为魅葡萄牙大学专业最适合高考文科生报考的上海高校盘点(组图)(3)力上外。 小语种国家留学资讯网www.qnxx.cn 大学名片 内容来自qnxx.cn青年小语种学习网 华中政法大学松江校区 qnxx.cn 高中生留学资讯网 上外人是勇于开拓的。上世纪80年代,上外在全国外语类院校中首开先河,先后创设了国际新闻、对外经济贸易、国际经济法、教育传播与技术等非语言文学类专业,并增设了葡萄牙语等小语种专业,1985年经教育部同意,学校校名英译名由shanghaiforeignlanguageinstitute改为shanghaiinternationalstudiesuniversity,开辟了外语类高校办学的新思路,拓展了外语类高校办学的视野。 小语种中国家留学资讯学习辅导站 qnxx.cn 葡萄牙大学专业巴掌大小的上外自有其独特的魅力。学校正大门的对面是一处有百年多历史的公园,公园安放着鲁迅先生之墓。我曾一度对对面的鲁迅公园和文荟楼大厅里的鲁迅塑像熟视无睹,直到有一天,我偶然听到一位年纪与我相仿的教师说,上外一直是与鲁迅为邻的,这句平缓低沉的话语给我振聋发聩的感觉。 |