国内的意大利语翻译需求主要是贸易交流、旅游和各种作品翻译。前两种自学到一定水平可以胜任,作品翻译则很难。翻译需求中贸易交流需求应是最多的。 小语种中国家留学资讯学习辅导站 qnxx.cn (3)因名词、动词等的语法特点,意大利语形成了一些独特的语言应用现象,如单词的缩合、句子中的词序等,主要对语句理解、听力和口语训练造成困难。 内容来自qnxx.cn青年小语种学习网 外研社《意大利语》王焕宝等老师共四册 qnxx.cn 高中生留学资讯网 声乐和法学学生因专业需要自学意大利语可行,但想自学为这两个专业学生教授意大利语就很难了。 小语种-qnxx.cn 小语种学习网 北京语言大学出版社《现代意大利语应用语法》沈萼梅老师 小语种中国家留学资讯学习辅导站 qnxx.cn 上海外教社《柯林斯中阶意英-英意词典》 内容来自qnxx.cn青年小语种学习网 等记熟后便可像实际应用中那样去掉人称代词来使用。 小语种国家留学资讯网www.qnxx.cn (责任编辑:admin) |