初中生、高中生小语种留学资讯网-青年小语种学习辅导网-小语种语言学习辅导及在线视频课程

当前位置: 主页 > 西班牙语 > 西班牙语入门 >

西班牙语阅读学习-《被侵占的房子》04(2)

青年学习小语种(www.qnxx.cn)来源:未知 作者:青年学习网
在线学日语 试听 详细介绍
在线学法语 试听 详细介绍
在线学德语 试听 详细介绍
在线学俄语 试听 详细介绍
学西班牙语 试听 详细介绍
在线学韩语 试听 详细介绍
学意大利语 试听 详细介绍
学葡萄牙语 试听 详细介绍
日本人学汉语 试听 详细介绍
学阿拉伯语 试听 详细介绍
学习泰国语 试听 详细介绍
学习越南语 试听 详细介绍
学习缅甸语 试听 详细介绍
学习印尼语 试听 详细介绍
http://www.wayedu.cn  小语种国家留学资讯网www.qnxx.cn

Un rato después era yo el que le ponía ante los ojos un cuadradito de papel para que viese el mérito de algún sello de Eupen y Malmédy. Estábamos bien, y poco a poco empezábamos a no pensar. Se puede vivir sin pensar.
过了一会儿,我把一张方纸片放在她面前,让她看欧本和马尔梅迪的邮票。我们过得很好。我们慢慢地什么也不去想了,毫无思想地生活着是可以办到的。 内容来自qnxx.cn青年小语种学习网


Pero también tuvimos ventajas. La limpieza se simplificó tanto que aun levantándose tardísimo, a las nueve y media por ejemplo, no daban las once y ya estábamos de brazos cruzados. Irene se acostumbró a ir conmigo a la cocina y ayudarme a preparar el almuerzo. Lo pensamos bien, y se decidió esto: mientras yo preparaba el almuerza, Irene cocinaría platos para comer fríos de noche. Nos alegramos porque siempre resultaba molesto tener que abandonar los dormitorios al atardecer y ponerse a cocinar. Ahora nos bastaba con la mesa en el dormitorio de Irene y las fuentes de comida fiambre. 小语种国家留学资讯网www.qnxx.cn


不过,这对我们还是有好处的。清扫工作就变得简单多了。即使我们起得很晚,比如9点半起床,不到11点我们就打扫完没事了。伊雷内经常跟我一块到厨房去帮助我做午饭。我们考虑好了,决定这么办:我做午饭的时候她做晚上吃的冷餐。这样办,我们很高兴,因为傍晚离开卧室去做晚饭总是很讨厌的。现在,我们只要在伊雷内的卧室里摆好桌子,吃那一盘盘的冷餐就行了。

日语、韩语、法语等在线辅导学习 www.qnxx.cn

西班牙语阅读学习-《被侵占的房子》03(责任编辑:admin)

课程
主讲
课时
有效期
原价
现价
试听
购买
Elena
132节
240天
480
290 元
Elena
128节
240天
480
390元
Elena
14节
60天
120 100 元
1080 490元
------分隔线----------------------------
栏目列表
小语种相关文章
小语种热点新闻