初中生、高中生小语种留学资讯网-青年小语种学习辅导网-小语种语言学习辅导及在线视频课程

当前位置: 主页 > 德语 > 德语入门 >

德语阅读:孩子犯错到底该不该打?

青年学习小语种(www.qnxx.cn)来源:未知 作者:青年学习网
在线学日语 试听 详细介绍
在线学法语 试听 详细介绍
在线学德语 试听 详细介绍
在线学俄语 试听 详细介绍
学西班牙语 试听 详细介绍
在线学韩语 试听 详细介绍
学意大利语 试听 详细介绍
学葡萄牙语 试听 详细介绍
日本人学汉语 试听 详细介绍
学阿拉伯语 试听 详细介绍
学习泰国语 试听 详细介绍
学习越南语 试听 详细介绍
学习缅甸语 试听 详细介绍
学习印尼语 试听 详细介绍
孩子犯错到底该不该打?
Wer sein Kind als Erziehungsma?nahme schl?gt, hat offenbar den Segen von Papst Franziskus – allerdings nur unter einer wichtigen Bedingung: Die Kinder dürfen dabei auf keinen Fall gedemütigt werden, ihre Würde müsse stets geachtet werden. Was genau der 78-J?hrige damit meint, erkl?rte er in einer kurzen Geschichte aus seiner Vergangenheit. So habe er einen Vater w?hrend einer Unterhaltung mit anderen Eheleuten über das Schlagen von Kindern sprechen h?ren. Offenbar musste dieser seinen Nachwuchs hin und wieder ma?regeln – und zwar mit Schl?gen. Doch es ist der Zusatz dieses Vaters, auf den Papst Franziskus besonderen Wert legt: "Aber nie ins Gesicht, um sie nicht zu demütigen." 那些出于教育目的而打孩子的家长们现在显然能得到教皇弗朗西斯的赐福了——当然,是在一个重要的条件下:在打孩子的过程中,孩子不能受到侮辱,他们的尊严不得忽视。78岁高龄的教皇用他过去的一个小故事来解释他到底想借此说明什么。他曾听到一个父亲在同其他家长聊天的时候谈起了关于打孩子的事。很明显,这位父亲又得去惩罚他的孩子们了——而且是用打孩子的方式。然而,教皇想要肯定的是这位父亲的另一项原则:“绝不打孩子的脸,让他们因此觉得受到侮辱。” Dieser Mann wisse um die Würde seiner Kinder, stellt das Kirchenoberhaupt klar. "Er muss sie bestrafen, aber tut es in gerechter Weise und ist nicht nachtragend", so Papst Franziskus bei seiner w?chentlichen Generalaudienz laut der "Welt". In diesem Zusammenhang führte er au?erdem aus, welche Eigenschaften ein guter Vater haben sollte – schlie?lich war das Thema seiner Audienz, welche Rolle V?ter heutzutage in der Familie einnehmen. Ein guter Vater müsse "mit Bestimmtheit" korrigieren, so der Lateinamerikaner. Dabei müsse aber stets darauf achten, das Kind nicht zu entmutigen. Au?erdem sei auch Vergebung ein wichtiger Teil der v?terlichen Verantwortung. 这位父亲明白不能忽视孩子的尊严,教皇确信道。“他需要惩罚他们,但采用了一种较为合理的方式,而并非完全处于怨愤。”据世界报报道,教皇在其每周例行接见民众时如是说道。此外,谈到这一问题,他还详细讲述了一位好父亲应有的品质——最后是这周接见的主题:现今的父亲在家庭中究竟扮演何种角色。教皇表示,一位好父亲必须“明确自己的目的”,是为了纠正孩子的错误而用这样的手段教育孩子,在此过程中必须始终注意不要伤害到孩子的尊严。此外,宽恕也是父亲责任的一个重要部分。 Doch offenbar konnten nicht alle die Argumentation von Papst Franziskus nachvollziehen. Im Vatikan sah man sich gen?tigt, eine Stellungnahme herauszugeben, nach der das Kirchenoberhaupt selbstverst?ndlich nicht davon gesprochen habe, Kindern mit Gewalt oder gar Grausamkeit zu begegnen. Es gehe lediglich darum, ihnen in ihrer Entwicklung zur Seite zu stehen, und sie beim Erwachsenwerden zu unterstützen. 当然,显然并不是所有人都能理解教皇的真正所想。有些人可能会将教皇的话曲解为用暴力甚至是残忍的方式来对待孩子,而这完全背离了教皇的本意。教皇的意思只是,父母需要在孩子成长发展的时候陪伴身边,支持他们,帮助他们长大成人。(责任编辑:admin)
课程
主讲
有效期
课时
原价
现价
试听
购买
肖卫国
180天
56节
470
270 元
肖卫国
180天
68节
570
370 元
肖卫国
60天
20节
120
100 元
144节 1180 470 元 购买
------分隔线----------------------------